Quem me conhece ou vai lendo aqui as minhas coisitas já sabe com toda a certeza que tenho um fascínio especial pelo Japão.
E porque me apetece fica mais um pensamento nipónico.
鞘の中の勝ち significa literalmente algo como "vitória dentro da baínha (da espada)".
O meu desafio fica a quem quiser. Deixem um comentário com a vossa interpretação desta frase. Como qualquer pensamento Zen não existem respostas erradas. Eu tenho a minha interpretação, queria ouvir as vossas (amanhã eu partilho a minha).
A ouvir: Black Eyed Peas - Ba Bump
Uma solitariedade de
Requiem
20
solitariedades alheias:
Sadeek
disse...
Bonito desafio, sim senhor! Esta frase quererá então dizer, no meu entender, que nem todas as "guerras" se ganham com o uso da "força"...
Abraço
4 de junho de 2008 às 12:03
Requiem
disse...
Sadeek: É uma das interpretações sim senhor. Absolutamente correcta do teu ponto de vista. A minha interpretação é diferente neste momento (talvez devido à prática das artes marciais) mas a minha intepretação inicial foi igualmente essa.
4 de junho de 2008 às 12:09
Velvet Rose
disse...
A vitoria que se guarda, que se tem mas não se mostra que é inteligente e assertiva, eficaz no momento certo mas nunca apregoada!!
beijinhos
4 de junho de 2008 às 12:24
Requiem
disse...
Velvet Rose: Ora aí está uma interpretação que ainda não me tinha passado pela cabeça. Mas gostei, vou dedicar-lhe algum tempo quando puder para "descascar" esse modo de ver as coisas.
Obrigado pela participação.
4 de junho de 2008 às 12:27
crissy
disse...
para mim - vitória sem puxar da arma - ou ganhar a batalha mesmo antes de puxar da arma - e já gora - amigo, insecticida no quarto quando se vai dormir??? Mais vale dizer que não me gramas!! :o(
Beijoca
4 de junho de 2008 às 12:38
Requiem
disse...
Crissy: Como já respondi lá no teu estaminé há insecticidas "respiráveis". Quanto à interpretação, posso dizer que a segunda hipótese é a minha interpretação actual.
4 de junho de 2008 às 12:41
Bombocaa
disse...
Os samurais
os samurais subiam às cerejeiras
penduravam-se nos ramos
até darem flor
esmagavam as cerejas como quem quebra nozes
no dorso da mão
e besuntavam o corpo com o suco da polpa
para ficarem mais próximos do sangue
depois
cuspiam os caroços até perfurarem a carne
no sentido do coração
é bom saber que o ritual permanece vivo
que os poetas continuam a descer à página
para aí
esmagarem poemas
como quem amassa frutos
é bom saber que as folhas afiadas de versos
ainda nos podem lavrar o sangue
no sentido do coração
Henrique Manuel Bento Fialho
para ti...kissinho
4 de junho de 2008 às 12:45
Requiem
disse...
Bombocaa: Bonito, e no entanto totalmente fora de tópico. :D
No entanto parabens, segundo o espirito Zen o que interessa não é a resposta, é o caminho que a ela leva. O teu foi apenas diferente do da maioria.
4 de junho de 2008 às 12:49
crissy
disse...
Pronto - tives-te a vitória dentro da bainha! lol - Já te linkei no meu "estaminé"! Bom almoço!
4 de junho de 2008 às 12:50
mik@
disse...
a vitoria está sempre lá... depende de nós tira-la ou nao.
é o melhor que consigo dizer devido ao mricrobedo que me assolou. quero sollllllll
4 de junho de 2008 às 13:17
Anita :)
disse...
cucu:))
antes de mais obrigada pela tua visita lá ao cantinho e, pelos simpáticos comentários;))
Quanto ao teu desafio, eu interpreto esta frase da seguinte forma:
Há batalhas que são mais facilmente vencidas com o uso da mente do que com o recurso à "espada" (força) :)
beijinhos
4 de junho de 2008 às 13:35
Requiem
disse...
mik@: Acho que o "bicho" te fez bem, pois gostei da tua interpretação.
Anita: Como disse ao Sadeek, concordo, aliás foi a minha primeira interpretação.
Obrigado pela participação.
4 de junho de 2008 às 14:20
Bombocaa
disse...
Note-se...eu nem sequer li o post...
ahahah
vi esse poema e vim deixar-to
Nada tem a ver com a resposta ou possivel resposta
ahahahaha
4 de junho de 2008 às 14:28
Djinn
disse...
Muito já foi dito, esta é apenas a minha interpretação pessoal.
Saya no uchi no kachi, reflecte para mim enquanto praticante de iaido o verdadeiro espírito do guerreiro/praticante.
A batalha interior que cada um de nós trava no sentido de se superar, de melhorar, de se aperfeiçoar e acima de tudo de encontrar o equilíbrio que permite vencer qualquer desafio sem ser necessário o confronto.
A vitória sobre si mesmo antes de o ser sobre os outros...
4 de junho de 2008 às 15:01
Requiem
disse...
Djinn: Tu não podes participar! Era só para quem não conhecia a frase. :P :P :P
Very well little grasshopper!
4 de junho de 2008 às 15:07
Djinn
disse...
Não vi lá nenhuma restrição...:P:P:P
ora essa!!!!
4 de junho de 2008 às 15:10
jmmtc
disse...
ou "Conhece-te a ti próprio" e não precisarás de espadas...
4 de junho de 2008 às 15:14
Requiem
disse...
Djinn: Estava implicito! Iaidokas não podem participar nestas coisas :P :P :P
jmmtc: Muito bom ver-te por cá. Gostei da tua leitura.
Todos: Estou a ver que temos pessoal a pensar, estou a gostar de ver. A proxima vai ser mais dificil.
4 de junho de 2008 às 15:22
Djinn
disse...
Quanto mais difícil maior o desafio, fico à espera...:P:P:P:P
4 de junho de 2008 às 15:27
Requiem
disse...
Tal como prometido cá vai a minha interpretação.
Saya no uchi no kachi tem para mim o significado de que ao partir para qualquer acção o devemos fazer como se já a tivessemos terminado com sucesso. Nada deverá ser feito "só porque sim". Quando o corpo inicia uma acção deverá iniciá-la num estado em que a mente já a terminou e foi bem sucedida.
Num aspecto marcial ao iniciar um combate já o deveremos ter vencido no nosso espirito, num aspecto social/pessoal, ao iniciarmos qualquer acção, seja ela qual for, devermos fazê-lo com a determinação de que iremos ter sucesso. Não o fazer é mais do que meio caminho andado para que falhemos.
5 de junho de 2008 às 16:39